Lire le Birkat
Hamazon (action de grâce) sans le
comprend
Halakha N°1
Même si on ne
comprend pas l’Hébreu il est préférable de réciter le Birkat Hamazon en Hébreu
et la personne est tout de même quitte de son obligation (il y a une
distinction entre s’acquitter de son obligation et comprendre le sens du
texte).
Références Rabbi Abraham Gombiner z.t.l dans Maguen Abraham Siman 193, Rabbi Haïm
David Azoulay z.t.l dans le responsa
Haïm Chaal volume 2 siman 11, Rabbi Haïm de Valogine z.t.l dans Néfech Ha’haïm
Chaâr 2 fin du chapitre 13, Rabbi Israël Méïr HaCohen z.t.l dans Biour halakha Siman 62, Rabbi Moché bar
Maïmon z.t.l dans le Rambam Halakhot
Téphila Pérek 1 halakha 4, Rabbi Moché Feinstein z.t.l. dans son Responsa Iguérot Moché Siman 55, Rabbi Moché Sofer
z.t.l dans le Responsa Hatam Sofer volume 6 Saïf 84, Rabbi Mordékhaï Yafé z.t.l
dans le Lévouch Siman 193, Rabbi Mordékhaï Zéèv Ségal z.t.l dans Maguen Guiborim Siman 62 Saïf Katan 1,
Yad Éphraïm Siman 101, Rabbi Ovadia Yossef z.t.l dans Yabiâ Omer volume 5
section Ora’h Haïm Siman 12, Rabbi Yaâkov Haïm Sofer z.t.l dans Kaf Ha’haïm Siman 62 Saïf Katan 3 et
Siman 193 Saïf Katan 4, Rabbi Yéhouda Ben Chémouel Éhassid z.t.l dans Sefer
hassidim Siman 18, Rabbi Yéhyiel Mickal Halévy Epstein z.t.l dans Âroukh HaChoul’han Siman 101 et 185,
Rabbi Yits’hak Louria Arizal z.t.l, dans le Chaâr Hakavanot Drouch 8, Rabbi
Yits’hak Yossef Chlita dans Yalkout Yossef Siman 185 Saïf 1, Rabbi Yoël Sirkiss
z.t.l dans le Baït H’adach Siman 193 et
124, Rabbi Yossef Haïm z.t.l dans Rav
Péâlim volume 1 section Yoré Déâ Siman 56, Rabbi Abraham David Wahrman z.t.l.
de Voutchatch dans le Péri Mégadim (Echel Abraham) Saïf Katan 5.
Les
décisionnaires de la Halakha conseillent aux personnes qui ne comprennent pas
l’Hébreu de comprendre au minimum le sens général du texte.
Références Rabbi Abraham David Wahrman
z.t.l. de Voutchatch dans le Péri Mégadim Saïf Katan 5, Yad Éphraïm Siman 101,
Rabbi Israël Méïr HaCohen z.t.l. dans Michna Béroura Siman 101 Saïf Katan 14 et
dans Birour Halakha et Chaâr Hatsiyoun Siman 62 Saïf Katan 3, Rabbi Haïm Yaâkov
Sofer z.t.l. dans Kaf Hahaïm Siman 101 Saïf Katan 16.
Halakha N°2
Si une personne
n’arrive pas à lire en hébreux, elle pourra réciter le Birkat Hamazon dans
n’importe quelle langue qu’elle comprend.
Références : Michna Sota Page 32a et 33a, Yéchaâya chapitre 29, Rabbi
Yossef Karo z.t.l dans le Choul’han Âroukh Siman 185 et Siman 62 Saïf 2, Rabbi
Abraham Gombiner z.t.l dans Maguen Abraham Siman 101 saif Katan 5, Rabbi
Chémouel Abouhab z.t.l. dans le responsa Dvar Chmouël Siman 321, Responsa
Hélkat Yoav volume 2 Siman 1, Rabbi Chnéour Zelmann z.t.l de Lyadi auteur du
Tanya dans le Choul’han Âroukh HaRav Siman 185, Rabbi David Yossef Chlita dans
Halakha Béroura volume 4 page 401, Rabbi Israël Méïr HaCohen z.t.l dans Michna
Béroura Siman 62 Saïf 3 et Siman 101 Saïf 14, Rabbi Yéhouda Ben Chémouel
Éhassid z.t.l dans Séfer Hassidim Siman
588 et 785, Rabbi Yits’hak Yossef Chlita dans Yalkout Yossef Siman 185 page
307. Saïf 2. Rabbi Zéèv Wolf Layter z.t.l dans Responsa Beth David Ora’h Haïm
Siman 86.
Voici 5 raisons
pour lesquelles il est nécessaire, a priori, de prier en hébreu :
a) L’hébreu est la “langue Sainte” par
excellence,
b) l’hébreu est divin,
c) L’hébreu est la seule langue que les
anges comprennent et nous avons besoin d’eux pour élever nos prières auprès
d’Hachem,
d) Hachem s’exprime à ses Prophètes qu’en
Hébreu,
e) Lorsque l’on prie en hébreu, on est
assuré que la prière est exactement celle que les Prophètes et les Sages ont
instauré sans en déformer le sens,
f) l’hébreu est supérieur et au-dessus de
tous les autres dialectes.
À priori, il
faut comprendre ce que l’on dit dans nos prières, pour y accéder, la meilleure
solution est d’apprendre l’hébreu, tout d’abord à le lire, ensuite comprendre
la traduction des passages pour lesquels nos Sages affirment qu’il est très
recommandé d’en connaître le sens.
Références : Choul’han Âroukh Ora’h Haïm Siman 60 chapitre 5, Rabbi Israël
Méïr HaCohen dans Michna Béroura Siman 60 Saïf Katan 11, Choul’han Âroukh Ora’h
Haïm chapitre 101 Siman 1, Rabbi David Yossef dans Halakha Béroura Siman 101
Saïf Katan 15 et 16, Psaume 145 verset 16.
L’ampleur de
cette langue est très puissant à tel point que les autres langages ne peuvent
traduire l’hébreux dans toute sa profondeur cette langue restera inégalée.
Références Michna Sota page 32a, Rabbi Yits’hak Elfassi z.t.l. dans
la Guémara Bérakhot page 7a, Rabbi Yossef Karo z.t.l. dans le Choul’han Âroukh
Siman 111, Rabbi David Yossef Chlita dans Halakha Béroura page 382 voir les
commentaires.
Aphorismes de nos sages
Une belle
prière dépend de sa préparation
Hilloula du 22 Av
Rabbi Mordékhaï bar Hillel z.t.l auteur
du Mordékhaï
Rabbi Raphaël Be'her Meyouhass z.t.l auteur du "Min'hath Bikourim".
Rabbi Eliyahou Dushnitzer z.t.l
Rabbi David Mergui z.t.l
Hilloula du 23 Av
Rabbi Yaâkov Kaniewsky z.t.l - Le Stèïppler auteur du Kéhilat Yaâkov
Rabbi Mordékhay David Frankel z.t.l de Parmichlane
Rabbi Abraham Chapira z.t.l
Rabbi Moché Adess z.t.l grand Kabbaliste de Jérusalem
Rabbi Magoss Sebag z.t.l de Djerba
כג. רבי נתן ב”ר אברהם דב כהן זצ”ל, משגיח ישיבות “אהל
יעקב” ו”קרית מלך”, תשס”ח
כג. רבי חזקיה יהושע שבתאי אב”ד לספרדים בירושלים, תשט”ו
כג. רבי דוב בעריש גוטליב, מח”ס יד הקטנה על הרמב”ם
כג. רבי שמואל כהן יצחקי סבו של הרב משמרות כהונה, תקס”ד
כג. רבי
אברהם דמרי מרבני העיר גאבס, מח”ס חסד ורחמים, תש”י
CHABBAT CHALOM
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire